No drug company has undertaken to develop it because it's not worth their effort,"he said.
他说:“没有制药公司承诺开发它,因为它不值得人们付出努力。
MirrorCorpus
We note with satisfaction the commitments undertaken in that regard.
我们满意地注意到在这方面的承诺。
MultiUN
That is an important commitment undertaken by the Afghan Government within the framework of the Afghanistan Compact.
这是阿富汗政府在《阿富汗契约》框架内作出的一项重要承诺。
MultiUN
That is why we have undertaken to ensure deep-rooted reform of the Organization and its working methods.
这就是为什么我们保证确保对本组织及其工作方法进行深刻的改革。
MirrorCorpus
We congratulate Papua New Guinea and the Bougainville parties,which have undertaken to fully implement the Peace Agreement.
我们祝贺巴布亚新几内亚和布干维尔各方,它们保证充分执行《和平协定》。
MultiUN
The steps undertaken to ensure coordination between economic and social policies;
为保证经济政策和社会政策之间的协调而采取的步骤;
MirrorCorpus
We hope that the European Union too will now begin the process of identifying reconstruction actions which need to be undertaken.
我们希望欧洲联盟现在也将着手逐步确定需要采取的重建行动。
MirrorCorpus
My delegation appreciates the well—structured work he has already undertaken in this field.
我国代表团赞赏他在这一领域已经着手的安排良好的工作。
MirrorCorpus
For instance,both countries had in recent years undertaken major reforms in customs automation.
例如,两国近年来都着手在海关自动化方面推行了重大改革。
MirrorCorpus